PAU & ONU

PAU and ONU are poems written in Japanese. It is composed by superimposing homonyms unique to the Japanese language.

PAU 2003.04

While in Barcelona, ​​I had the opportunity to stop by the Pau Casals Museum. Images and music that were flowing in the exhibition hall. At that time, the word “PAU” left an impression on me. A few months later, while I was in Paris, those words took the form of this poem.

ONU 2008.02

While climbing a small mountain at the foot of Mt. Fuji, the mountaineer who was leading us climbed while playing the sound of a small drum. In the thick fog, I slowly climbed up, relying on the sound. A few days later, I came up with this poem.

Now, it emerges from the harmony of past and future.

 

Subject

  • 波生
    PAU – 2003

 

  • 抽象表現の論理展開
    Logical development of abstract expressions – 2005

 

  • (実存する)見えないものの”変化”を映し出す
    – Projecting the “change” of the invisible that exists in reality – 2005

 

  • 音生
    – ONU -2008

 

Theme

  • Project “いろはに(ほへと)”
    – Project “i, ro, ha, ni, (ho, he, to)” – 2009

  

  • Project “ちりぬる”
    – Project “chi, ri, nu, ru” – 2009

 

  • Project “はね”
    – Project “HANE” – 2015

 

  • 今、未来と過去の調和(融合)
    Now, it emerges from the harmony(fusion) of past and future. – 2024